日本語Tiltja_JPflag_japan.png10Both sides have changed since last synchronization.前回最後の同期処理以降、両側とも変更があります.Cannot determine sync-direction:同期方向が決定されていません:No change since last synchronization.前回の同期以降、変更はありません.The database entry is not in sync considering current settings.現在の設定により、このデータベースエントリの同期は行われていません.Setting default synchronization directions: Old files will be overwritten with newer files.同期方向のデフォルト設定: 古いファイルに新しいファイルを上書きChecking recycle bin availability for folder %x...フォルダ %x をゴミ箱として使用できるかを確認中...Moving file %x to the recycle binファイル %x をゴミ箱に移動中Moving folder %x to the recycle binフォルダ %x をゴミ箱に移動中Moving symbolic link %x to the recycle binシンボリックリンク %x をゴミ箱に移動中Deleting file %xファイル %x を削除中Deleting folder %xフォルダ %x を削除中Deleting symbolic link %xシンボリックリンク %x を削除中The recycle bin is not available for the following folders. Files will be deleted permanently instead:以下のフォルダではゴミ箱を利用できません。代替手段としてファイルの完全削除を利用することが出来ます:An exception occurred例外が発生しましたA directory path is expected after %x.%x の後にはディレクトリ・パスが必要ですSyntax error構文エラーCannot open file %x.ファイル %x を開けませんFile %x does not contain a valid configuration.ファイル %x には有効な構成が含まれていません.Unequal number of left and right directories specified.誤った数の左右ディレクトリが指定されています.The config file must not contain settings at directory pair level when directories are set via command line.コマンドライン経由でディレクトリが設定されている時は、構成設定にペア・レベルのディレクトリは含められません.Directories cannot be set for more than one configuration file.構成設定ファイルにひとつ以上のディレクトリは設定できません.Command lineコマンドラインSyntax:構文:config files構成設定ファイルdirectoryディレクトリAny number of FreeFileSync .ffs_gui and/or .ffs_batch configuration files.任意の数の FreeFileSync 構成設定ファイル(.ffs_gui および/または .ffs_batch).Any number of alternative directories for at most one config file.ひとつの構成設定ファイルに対して任意の数の代替ディレクトリ.Cannot find the following folders:以下のフォルダがみつかりません:You can ignore this error to consider each folder as empty. The folders then will be created automatically during synchronization.各フォルダを空とみなす場合はこのエラーを無視することができます。このフォルダは、同期処理を実行する際自動的に作成されるものです。A folder input field is empty.フォルダ入力欄が空白です.The corresponding folder will be considered as empty.対応するフォルダは空であるとみなされますThe following folders have dependent paths. Be careful when setting up synchronization rules:以下のフォルダには、依存関係にあるパスが存在します。同期規則を設定する時は慎重に行ってください:File %x has an invalid date.ファイル %x の日付は無効なものです.Date:日時:Files %x have the same date but a different size.ファイル %x は、同じ時間ですがサイズが異なっています.Size:サイズ:Items differ in attributes only属性のみ異なる項目Resolving symbolic link %xシンボリックリンク %x を解決中Comparing content of files %xファイル %x の内容を比較中Generating file list...ファイル一覧を作成中...Starting comparison比較処理を開始中Calculating sync directions...同期方向を計算しています...Out of memory.メモリが足りません.Item exists on left side only左側のみに存在する項目Item exists on right side only右側のみに存在する項目Left side is newer左側がより新しいRight side is newer右側がより新しいItems have different content内容が異なる項目Both sides are equal両側とも等しいConflict/item cannot be categorized競合/分類化できない項目Copy new item to left新しい項目を左にコピーCopy new item to right新しい項目を右にコピーDelete left item左の項目を削除Delete right item右の項目を削除Move file on leftファイルを左に移動Move file on rightファイルを右に移動Overwrite left item左の項目に上書きOverwrite right item右の項目に上書きDo nothing何もしないUpdate attributes on left左の属性を更新Update attributes on right右の属性を更新Database file %x is incompatible.データベース %x とは互換性がありません.Initial synchronization:同期処理の初期化:Database file %x does not yet exist.データベース %x は存在しません.Database file is corrupt:破損しているデータベース:Cannot write file %x.ファイル %x に書き込めません.Cannot read file %x.ファイル %x を読み込めません.Database files do not share a common session.データベースは一般セッションで共有できません.Searching for folder %x...フォルダ %x を検索中...Cannot read file attributes of %x.%x のファイル属性を読み込めません.Cannot get process information.プロセス情報を取得できません.Waiting while directory is locked:ディレクトリのロックを待機中:Lock owner:ロック所有者:1 sec%x sec%x 秒Detecting abandoned lock...放棄されたロックを検出中...Creating file %xファイル %x を作成中Items processed:処理された要素:Items remaining:残りの要素:Total time:合計時間:1 byte%x bytes%x バイト%x MB%x MB%x KB%x KB%x GB%x GBError parsing file %x, row %y, column %z.ファイル %x の構文解析エラー, 行 %y, 列 %z.Cannot set directory lock for %x.%x のディレクトリロックができません.Scanning:スキャン:1 thread%x threads%x スレッドEncoding extended time information: %x拡張された時間情報のエンコーディング: %x/sec/秒%x items/sec%x 項目/秒Configuration file %x loaded partially only.構成ファイル %x は部分的のみ読み込まれます.Show in Explorerエクスプローラで表示Open with default application既定アプリケーションで開くBrowse directoryディレクトリを参照Cannot access the Volume Shadow Copy Service.ボリュームシャドウコピーサービスにアクセス出来ません.Please use FreeFileSync 64-bit version to create shadow copies on this system.FreeFileSync 64-bit 版を使用してこのシステムにシャドウコピーを作成してください.Cannot load file %x.ファイル %x を読み込めません.Cannot determine volume name for %x.%x のボリューム名が決定されていませんVolume name %x is not part of file path %y.ボリューム名 %x は、ファイルパス %y の一部ではありません.Stop requested: Waiting for current operation to finish...停止の要求: 現在の操作が完了するのを待機しています...Unable to create timestamp for versioning:バージョン付けのタイムスタンプを作成出来ません:Cannot read the following XML elements:次の XML要素を読み込めません:&Open...開く(&O)...Save &as...別名保存(&A)...&Quit終了(&Q)&Programプログラム(&P)&View helpヘルプを表示(&V)&About情報(&A)&Helpヘルプ(&H)Usage:使用方法:1. Select folders to watch.1. 監視するフォルダを選択2. Enter a command line.2. コマンドラインを入力3. Press 'Start'.3. 'スタート'をクリックTo get started just import a .ffs_batch file.一括ファイル(.ffs)からインポートして開始Folders to watch:監視するフォルダ:Add folderフォルダを追加Remove folderフォルダ除去Browse参照Select a folderフォルダを選択Idle time (in seconds):待機時間(秒で指定):Idle time between last detected change and execution of command最後にコマンドを実行してから、次に変更を検出するまでの待機時間Command line:コマンドライン:
The command is triggered if:
- files or subfolders change
- new folders arrive (e.g. USB stick insert)
このコマンドのトリガ条件:
- ファイルまたはサブフォルダの変更
- 新規フォルダの追加 (例. USB の挿入)
&Start開始(&S)About情報Build: %xビルド: %xAll filesすべてのファイルAutomated Synchronization自動同期Directory monitoring activeディレクトリの監視アクティブWaiting until all directories are available...全ディレクトリが利用可能になるまで待機中...Errorエラー&Restore修復(&R)&Show errorエラー表示(&S)&Exit終了(&E)Incorrect command line:不正なコマンドライン:&Retry再試行(&R)File contentファイルの内容File time and sizeファイル時刻とサイズTwo way両方向MirrorミラーUpdate更新CustomカスタムMultiple...複数処理...Moving file %x to %yファイル %x を %y に移動中Moving folder %x to %yフォルダ %x を %y に移動中Moving symbolic link %x to %yシンボリックリンク %x を %y に移動中Removing old versions...旧バージョンを除去中...Creating symbolic link %xシンボリックリンク %x を作成中Creating folder %xフォルダ %x を作成中Overwriting file %xファイル %x を上書き中Overwriting symbolic link %xシンボリックリンク %x を上書き中Verifying file %xファイル %x の検証中Updating attributes of %x%x の属性を更新Creating a Volume Shadow Copy for %x...ボリュームシャドウコピーを作成中 %x...Data verification error: %x and %y have different content.データ検証エラー: %x と %y には異なる内容が含まれています.Cannot find %x.%x が見つかりませんTarget folder %x already existing.対象フォルダ %x は既に存在します.Target folder input field must not be empty.対象フォルダ入力欄が空白になっています.Please enter a target folder for versioning.バージョン付けをする対象フォルダを入力Source folder %x not found.ソースフォルダ %x が見つかりませんThe following items have unresolved conflicts and will not be synchronized:以下の項目は、未解決の競合が存在するため同期処理を実行できませんでした:The following folders are significantly different. Make sure you are matching the correct folders for synchronization.以下のフォルダには大量の差異が存在します。同期フォルダの双方が正確にセットされているかどうかをもう一度慎重にご確認ください.Not enough free disk space available in:利用可能なディスク空き容量が足りません:Required:必須:Available:利用可能:A folder will be modified which is part of multiple folder pairs. Please review synchronization settings.複数フォルダペアの一部であるフォルダが変更されています. 同期設定を確認してください.Synchronizing folder pair:フォルダペアを同期処理:Generating database...データベースを作成中...job nameジョブ名Synchronization stopped同期処理を停止Synchronization completed with errors同期処理はエラーで終了していますSynchronization completed with warnings同期処理は警告で終了していますNothing to synchronize同期対象がありませんSynchronization completed successfully同期処理はすべてが正常に完了しましたSaving log file %x...ログファイル %x を保存中...You can switch to FreeFileSync's main window to resolve this issue.FreeFileSync のメインウィンドウを切り替えることでこの問題を解決&Don't show this warning again次回からこの警告を表示しない(&D)&Ignore無視(&I)&Switch切り替え(&S)Switching to FreeFileSync's main windowFreeFileSync メインウィンドウの切り替えAutomatic retry in 1 second...Automatic retry in %x seconds...%x 秒後に自動的に再試行...&Ignore subsequent errors以降のエラーは無視する(&I)Retrying operation...処理を再試行中...Serious Error重大なエラーCheck for Program Updatesプログラムのアップデートを確認A new version of FreeFileSync is available:FreeFileSync の新しいバージョンが利用できます:Download now?ダウンロードしますか?&Downloadダウンロード(&D)FreeFileSync is up to date.FreeFileSync は最新です.Unable to connect to sourceforge.net.Sourceforge.net に接続できません.Cannot find current FreeFileSync version number online. Do you want to check manually?現在の FreeFileSync バージョン番号を確認できませんでした、手動で確認しますか?&Checkチェック(&C)SymlinkシンボリックリンクFolderフォルダFull pathフルパスName名前Relative path相対パスBase folder基準フォルダSizeサイズDate日付Extension拡張子CategoryカテゴリAction操作Drag && dropドラッグ && ドロップClose progress dialog進捗ダイアログを閉じるStandbyスタンバイLog offログオフShut downシャットダウンHibernate休止状態Alternate comparison settings代替比較設定Alternate synchronization settings代替同期設定Local filterローカル フィルターActiveアクティブNoneなしRemove alternate settings代替設定を除去Clear filter settingsフィルター設定をクリアCopyコピーPaste貼り付けAlternate Comparison Settings代替比較設定Alternate Synchronization Settings代替同期設定Local Filterローカル フィルター&New新規(&N)&Save保存(&S)Save as &batch job...一括ジョブで保存(&B)...1. &Compare1. 比較(&C)2. &Synchronize2. 同期処理(&S)&Global settings全般的な設定(&G)&Language使用言語(&L)&Find...検索(&F)...&Export file list...ファイル一覧をエクスポート(&E)...&Toolsツール(&T)&Check now今すぐ確認(&C)Check &automatically once a week週に一回、自動的に確認する(&A)&Check for new version新バージョンの確認(&C)Compare比較CancelキャンセルSynchronize同期処理Add folder pairフォルダのペアを追加Remove folder pairフォルダペアを除去Swap sidesパネルを入れ替えClose search bar検索バーを閉じるFind:検索:Match case文字種を区別Save as batch job一括ジョブで保存Number of files and folders that will be created作成されたファイル、およびフォルダの数Number of files that will be overwritten上書きされたファイル数Number of files and folders that will be deleted削除されたファイル、およびフォルダの数Total bytes to copyコピーの合計バイトSelect a variant:メソッドを選択:Identify equal files by comparing modification time and size.更新時刻とサイズを比較して、同一ファイルを識別しますIdentify equal files by comparing the file content.ファイルの内容を比較して、同一ファイルを識別しますSymbolic links:シンボリック リンク:More information更に詳細な情報OKOKIdentify and propagate changes on both sides. Deletions, moves and conflicts are detected automatically using a database.変更箇所を識別して両側に変更を反映します。データベースを使用することで、削除/移動/競合などは自動的に検出されます。Create a mirror backup of the left folder by adapting the right folder to match.右側フォルダにマッチングを適合することで、左側フォルダのミラーリングバックアップを作成します。Copy new and updated files to the right folder.新しい、または更新されたファイルを右側フォルダにコピーします。Configure your own synchronization rules.あなたの設定した同期規則を使用します。Detect moved files移動済みのファイルを検出する
- Requires and creates database files
- Detection active after initial sync
- Not supported by all file systems
- データベースファイルの作成と要求
- 初期同期後にアクティブを検出
- すべてのファイルシステムには非対応
Delete files:ファイルの削除:Permanent完全消去Delete or overwrite files permanentlyファイルを上書き、または完全に削除Recycle binゴミ箱Back up deleted and overwritten files in the recycle binファイルを削除/上書きする時、ゴミ箱にバックアップをとるVersioningバージョン管理Move files to a user-defined folderユーザ定義のフォルダにファイルを移動Naming convention:命名規則:Show examples入力例を表示Handle errors:エラーの取り扱い:Ignore無視Hide all error and warning messagesすべてのエラーと警告メッセージを非表示Pop-upポップアップShow pop-up on errors or warningsエラーと警告をポップアップで表示On completion:完了時の動作:Start synchronization now?今すぐ同期を開始しますか?Variant:メソッド:Statistics統計&Don't show this dialog again次回以降から表示しない(&D)Items found:見つかった要素:Speed:速度:Time remaining:残り時間:Time elapsed:経過時間Synchronizing...同期処理中...Minimize to notification area通知領域に最小化Close閉じる&Pause一時停止(&P)Stop停止Create a batch file for unattended synchronization. To start, double-click this file or schedule in a task planner: %x無人で同期を行う為のバッチファイルを作成 - このファイルか、タスクプランナーからスケジュールをダブルクリックすることで開始: %xStop synchronization at first error最初のエラーで同期処理を停止Show progress dialog進捗ダイアログを表示Save log:ログ保存:Limit:制限:Limit maximum number of log filesログファイルの最大数を制限How can I schedule a batch job?一括ジョブ スケジュールの作成方法&Recycle binゴミ箱(&R)Delete on both sides両方を削除Delete on both sides even if the file is selected on one side only片側のペインのみ選択されている場合でも両方を削除するSelect filter rules to exclude certain files from synchronization. Enter file paths relative to their corresponding folder pair.同期処理から特定のファイルを除外するフィルター規則を選択します。対応するそれらフォルダ ペアからの相対ファイルパスを入力.Include:含める:Exclude:除外:Time span:タイムスパン:File size:ファイルサイズ:Minimum:最小:Maximum:最大:&Clearクリア(&C)The following settings are used for all synchronization jobs.以下の設定は、すべての同期ジョブで使用されますFail-safe file copy安全なファイルコピーを実施
Copy to a temporary file (*.ffs_tmp) before overwriting target.
This guarantees a consistent state even in case of a serious error.
対象を上書きする前に一時ファイル (*.ffs_tmp) にコピーします.
これにより、エラーが発生した場合も一貫性ある状態が保証されます.
(recommended)(推奨)Copy locked filesロックされたファイルをコピーするCopy shared or locked files using the Volume Shadow Copy Service.共有、ロックされたファイルをボリュームシャドウコピーサービスを使用してコピー(requires administrator rights)(管理者権限が必要)Copy file access permissionsファイルのアクセスパーミッションをコピーするTransfer file and folder permissions.ファイルとフォルダのパーミッションを転送しますAutomatic retry on error:エラー時の自動再試行:Retry count:再試行回数:Delay (in seconds):遅延 (秒で指定):Customize context menu:コンテキストメニューのカスタマイズ:Description説明Restore hidden windows非表示ウィンドウを復帰&Defaultデフォルト(&D)Source code written in C++ using:ソースコードは C++ で書かれていますIf you like FreeFileSyncFreeFileSync を気に入ってくれた方へDonate with PayPalPayPal から寄付Feedback and suggestions are welcomeフィードバック、提案などはこちらからHomepageホームページEmailE-メールPublished under the GNU General Public LicenseGNU 一般共有使用許諾に基づき公開されていますMany thanks for localization:ローカライズのご協力に感謝します:Save as Batch Job一括ジョブを保存Delete Items項目の削除Global Settings全般的な設定Select Time Spanタイムスパンを選択Folder Pairsフォルダ ペアFind検索Select View表示を選択Overview概要Configuration構成設定Main BarメインバーOpen...開く...Save保存Compare both sides両方を比較Comparison settings比較設定Synchronization settings同期処理設定Start synchronization同期の開始Confirm確認Do you really want to execute the command %y for one item?Do you really want to execute the command %y for %x items?本当にコマンド %y を項目 %x に対して実行しますか?&Execute実行(&E)1 directory%x directories%x ディレクトリ1 file%x files%x 個のファイルShowing %y of 1 rowShowing %y of %x rows%x 行の内 %y 行を表示Set direction:方向の設定:multiple selection複数選択Include via filter:フィルター経由で含める:Exclude via filter:フィルターを経由して除外Exclude temporarily一時的に除外Include temporarily一時的に含めるDelete削除Include allすべて含めるExclude allすべて除外Show icons:アイコン表示:Small小Medium中Large大Select time span...タイムスパンを選択...Default viewデフォルト表示Show "%x""%x" で表示Last session最後のセッションFolder Comparison and Synchronizationフォルダの比較と同期Configuration saved構成設定は保存されましたFreeFileSync batchFreeFileSync 一括Do you want to save changes to %x?本当に %x の変更を保存しますか?Never save &changes変更の保存をしない(&C)Do&n't save保存しない(&N)FilterフィルターShow files that exist on left side only左側のみに存在するファイルを表示Show files that exist on right side only右側のみに存在するファイルを表示Show files that are newer on left左側の新しいファイルを表示Show files that are newer on right右側の新しいファイルを表示Show files that are equal同じ内容のファイルを表示Show files that are different差異のあるファイルを表示Show conflicts不一致を表示Show files that will be created on the left side左側で作成されたファイルを表示Show files that will be created on the right side右側で作成されたファイルを表示Show files that will be deleted on the left side左側で削除されたファイルを表示Show files that will be deleted on the right side右側で削除されたファイルを表示Show files that will be overwritten on left side左側で上書きされたファイルを表示Show files that will be overwritten on right side右側で上書きされたファイルを表示Show files that won't be copiedコピーされなかったファイルを表示Show filtered or temporarily excluded filesフィルター済、または一時除外ファイルを表示Set as defaultデフォルトにセットAll folders are in syncすべてのフォルダを同期Synchronization Settings同期の設定Comparison Settings比較の設定Cannot find %x%x は見つかりませんComma-separated valuesカンマ区切りの値File list exportedファイル一覧のエクスポートが完了Searching for program updates...アップデートを検索しています...Scanning...スキャン中...Comparing content...内容を比較中...Info情報Warning警告Select allすべて選択Paused一時停止中Initializing...初期化中...Stopped停止Completed完了しました!&Continue続行(&C)LogログToday今日This weekこの週This monthこの月This yearこの年Last x days最後の x 日ByteバイトKBKBMBMBDo you really want to move the following item to the recycle bin?Do you really want to move the following %x items to the recycle bin?本当に以下 %x 個の項目をゴミ箱に移動しますか?Move移動Do you really want to delete the following item?Do you really want to delete the following %x items?本当に以下の %x 個の項目を削除しますかExclude除外DirectダイレクトFollow考慮するCopy NTFS permissionsNTFS パーミッションをコピーするIntegrate external applications into context menu. The following macros are available:外部のアプリケーションをコンテキストメニューに統合、以下のマクロが利用できます:- full file or folder name- ファイル、フォルダの完全な名前- folder part only- フォルダ部分のみ- Other side's counterpart to %item_path%- %item_path% の反対側の対象- Other side's counterpart to %item_folder%- %item_folder% の反対側の対象Restore all hidden windows and warnings?すべての非表示ウィンドウと警告を元に戻しますか?Leave as unresolved conflict未解決の競合はそのまま残すReplace置換Move files and replace if existingファイルを移動、存在する場合は上書きTime stampタイムスタンプAppend a timestamp to each file name各ファイル名にタイムスタンプを追加FileファイルYYYY-MM-DD hhmmssYYYY-MM-DD hhmmssFilesファイルItems項目PercentageパーセントCannot monitor directory %x.ディレクトリ %x を監視できません.Conversion error:変換エラー:Cannot delete file %x.ファイル %x を削除出来ません.The file is locked by another process:次のファイルは別のプロセスで使用中です:Cannot move file %x to %y.ファイル %x を %y に移動できません.Cannot delete directory %x.ディレクトリ %x を削除できません.Cannot write file attributes of %x.%x のファイル属性を書き込めません.Cannot write modification time of %x.%x の更新時刻を書き込めませんでした.Cannot read security context of %x.%x のセキュリティコンテキストを読み込めません.Cannot write security context of %x.>%x のセキュリティコンテキストを書き込めません.Cannot read permissions of %x.>%x のパーミッションを読み込めません.Cannot write permissions of %x.%x のパーミッションを書き込めません.Cannot create directory %x.ディレクトリ %x を作成出来ません.Cannot create symbolic link %x.シンボリックリンク %x を作成出来ませんCannot find system function %x.システム関数 %x がみつかりません.Cannot copy file %x to %y.%x から %y にコピーできません.Type of item %x is not supported:項目 %x には対応していません:Cannot resolve symbolic link %x.シンボリックリンク %x を解決できません.Cannot open directory %x.ディレクトリ %x を開けません.Cannot enumerate directory %x.ディレクトリ %x を列挙できません%x TB%x TB%x PB%x PB1 min%x min%x 分1 hour%x hours%x 時間1 day%x days%x 日Unable to register to receive system messages.システム受信メッセージに登録できませんCannot set privilege %x.%x の特権をセットできません.Unable to suspend system sleep mode.システム スリープモードを中断できませんCannot change process I/O priorities.プロセスの I/O 優先度を変更できませんUnable to move %x to the recycle bin.%x をゴミ箱に移動できません.Cannot determine final path for %x.%x の最終的なパスを決定できません.Error Code %x:エラーコード %x: